Dante se okuži – premiera pravljice Marjete Lubej

https://podcasts.apple.com/si/podcast/dante-se-oku%C5%BEi-premiera-pravljice-marjete-lubej

Na Prvem programu Radia Slovenija 60 let oddaje praznujemo z 12 novimi pravljicami.
Vsako sredo ste lahko slišali novo, nocoj pa bomo kot zadnjo v nizu premierno slišali pravljico Dante se okuži avtorice Marjete Lubej v interpretaciji igralca Saše Tabakovića.
Izbrana je bila med 945 pravljicami, ki so prispele na natečaj za izvirno pravljico za oddajo Lahko noč, otroci! leta 2021.
Zmaj Rožljaj, zmaj Žlampaj in zmaj Dante so bili dobri prijatelji.
Radi so bruhali ogenj v daljavo ali v tarčo, še rajši pa strašili hrabre viteze in reševali ugrabljene princeske ...
Pripoveduje: Saša Tabaković.
Avtorica besedila: Marjete Lubej.
Glasbena oblikovalka: Nina Kodrič.
Mojstrica zvoka: Sonja Strenar.
Režiser: Klemen Markovčič.
Urednica oddaje Lahko noč, otroci!: Alja Verbole.
Pravljica z natečaja za oddajo Lahko noč, otroci! 2021.
Posneto v studiih Radia Slovenija 2025.

Dober večer, otroci.
Zmaj Rožljaj, Zmaj Žlampaj in zmaj Dante so bili dobri prijatelji.
Radi so bruhali ogenj v daljavo ali v tarčo, še rajši pa strašili hrabre viteze in reševali ugrabljene princeske.
Nekega jutra je je žlampaj ves navdušen pritekel krožljaju.
Potem ko mu je hrabri vitez hrabro slav močanski odsekal glavo, sta mu čez noč zrasli kar dve.
Hura, hura, je vriskal žlampaj.
Zdaj bom lahko jedel in pil hkrati.
Skupaj sta zdrvela k Danteju, da mu povesta veselo novico.
Iz Dantejeve votline so se slišali nenavadni zvoki.
Vstopila sta in našla Danteja, ki je zvit v kotu.
mrmral.
Zjutraj zleze zmaj izpod dekce in že pridno dela sklece.
Rožljaj in žlampaj sta se zaskrbljeno spogledala.
Saj bi rajši rogovil in za jagodami škilil, sploh pa golvtal v slastno torto.
A skrbi ga za aorto.
Zmaja sta doumela, da je z Dantejem nekaj hudo narobe.
Stekla k doni in ji povedala, kaj se je zgodilo.
Donda je prihitela k Danteju in napeto poslušala.
Iz votline se je slišalo nekaj takega.
Hu huhu huhu, mojga čuka ni domov.
Ho ho ho ho.
Tu je koj bo ob glavo.
Miš.
Premalo je za dva.
He he he.
Joj me ne.
Reši se.
Lisica gre.
Donda je menila, da je to, kar se sliši iz votline, poezija.
Teta Betka ji je namreč pripovedovala, da take pesmice izvajajo v operi ter na pamet ponovila verz, ki ga je slišala od tete Betke.
Čuk se je oženil, tralala, sova ga je vzela.
Hopsasa.
Menila je, da Dante v tej pesmici morda opisuje dogajanje po svadbi.
Rožljaj in žlampaj sta se v strahu odmaknila od donde in rajši stekla po zdravnika.
Zdravnik iz mesta je bil moder mož.
Ko sta mu zmaja s potoma pripovedovala, kaj se sliši iz Dantejeve votline, se je pogladil po bradi, popraskal za ušesi, se vzrl v nebo in preštel storže na bližnjem boru.
Nato pa vprašal, ali je bil morda Dante zadnji čas v stiku z vitezi.
Pokima sta in žlampaj je hitro pripovedovati, da mu je hrabri vitez po nesreči s sabljo odrezal glavo.
No, še dobro si jo odnesel, je rekel zdravnik.
Zmaj brez glave ali dveh, to ni nič takega.
Čisto nekaj drugega pa je, če se zmaj od vitezov naleze viroze.
Pri vajenem prijatelju je stvar resna.
Sumim namreč na virus poezitiza.
Bolezen se kaže z ravno takimi simptomi, kot jih ima vajin prijatelj.
Bolnik je nezavesten in blede v verzih.
Žal ne moremo pomagati drugače, kot da čakamo in upamo na naj boljše.
Morda bo popolnoma okreval, lahko pa simptomi ostanejo.
Ja, ja, zmeraj sem govoril svojim učencem, da za zmaje nikakor ni dobro, da se družijo s hrabrimi vitezi, ne in ne.
Za zmaje se to vedno slabo konča.
Prispeli so do votline in vlekli na ušesa.
Se včasih prebudi mi v duši nagibov plemenitih ples.
A glej, hudiča to navduši, da pa Klje svoje vtakne vmes.
Satirsko pride delat z Gago in v mojo pesem štuli plažo.
Izcimi se namesto soneta, ker verse spretno mi zapleta en žganc.
Navdih mi gre po gobe, ne slane vežem le otroe.
A tisti lepi vsi soneti nje drugi ujamejo poeti.
Zdravnik je zmajal z glavo.
U, slabo kaže, slabo.
Dokler pacient pleteniči o tortah in miših še gre, vajin prijatelj pa že omenja sonete, navdih in take stvari.
Nekaj upanja vpliva samo to, da svoje pesmi primerja z neslanimi otroi.
Počakajmo do jutri in upajmo, da ne bo začel zlagati sonetov ali celo sonetnih vencev.
Po navodilu zdravnika so v Dantejevo votlino privalili sod Malinovca in nekaj sadja.
Pred votlino pa zavalili skalo, da zmaji ne bi prihajali na obisk.
in tako širili okužbe.
Zdravnik je dal razglasiti: "V zadnjem času so bili v naših zmajskih grapah opaženih rabri vitezi in ugrabljene princese.
Vsem zmajem polagamo na srce, naj se uprejo plemenitim vzgibom, da bi ugrabljene princese reševali.
Ne bodo vam hvaležne.
In nikakor se ne spuščajte v igre z žogo z njimi.
V najkrajšem času vas bodo neusmiljeno premagale pri nogometu.
S hrabrimi vitezi pa se še prav poseb ne šaliti.
Ne samo, da imajo neprijetno navado zmajem sekati glave, še huje je, da širijo virus poezitisa, ki povzroči bolezen z blodnjami, kakršni je podlegel Dante.
Opozarjamo vas, da do preklica ne vstopate v njegovo votlino, da se bolezen ne bi širila.
Naslednji dan je zdravnik v družbi Rožljaja in Žlampaja znova obiskal Danteja.
Previdno so se približali votlini in slišali.
Zmaj je zjutraj kihnil v robec.
Zdaj bi koga rad na palačinke povabil.
In spet, da viroze prej bo konec, palačinko vrzi v razgreto panov.
Zdravnik je zadovoljno pokimal.
Pacient dobro napreduje, poezitis spopušča, rime se krhajo.
Do večera bo Dante zdrav.